Juliane Santana
Dublado ou Legendado? Certo ou Errado? Não é de
hoje que notamos o preconceito que vários fãs de séries possuem com quem
prefere esperar e ter a temporada dublada, como se o fato de não gostar de
legendas categorizasse você como alguém sem cultura.
Particularmente prefiro a versão original porque
gosto muito de inglês e aprendo muito assistindo, mas não critico quem prefere
o áudio em português, ninguém é obrigado a gostar das mesmas coisas que eu. Só
é realmente chatinho quando você está vendo uma série com mais pessoas e chega
nesse impasse: legendado ou dublado.
Quando escolho algum filme ou série para assistir
gosto de avaliar a obra inteira, gosto de analisar a qualidade da atuação,
roteiro, trilha sonora, fotografia e quando temos a versão dublada algum desses
fatores pode ser comprometido, talvez a piada traduzida não fizesse nenhum
sentido e pode até acabar com o trabalho que aquele ator se propôs a fazer.
Um ponto que não é favorável para quem escolhe
assistir séries dubladas é a espera, até gravarem e lançarem demora muito e
geralmente todos acabam se convertendo as legendas. E falando nisso, percebi em
muitos amigos o preconceito pela legenda, falam que distraem e que não dá tempo
de ler, mas depois acabam acostumando.
Quando o assunto é a forma que você decide assistir
uma série depende muito mais da sua pressa do que seu gosto, ainda mais se a
série não é televisionada no Brasil. O importante é cada um escutar a sua série
ou filme como bem quiser e deixar os preconceitos de lado.
Kelly
Martins
Com a diversidade
do mundo moderno, o mercado televisivo tem hoje em dia a maior gama de
espectadores de todos os tempos, ávidos por assistir programas, que antes sequer
faziam parte da imaginação comum.
Com a popularização da TV a cabo e da internet, as
pessoas estão se deparando com um mundo de entretenimento totalmente novo.
Atingindo diferentes públicos, os canais a cabo
estão apostando muito na versão dublada das séries e filmes.
Os programas legendados apresentam áudio original, som
limpo, diálogos perfeitos, onde não se perde o verdadeiro teor da
mensagem. Em contrapartida, a dublagem acarreta
a perda da originalidade total de som, mensagem e emoção.
O número crescente de programas dublados é
resultado da exigência dos usuários da TV paga, que muitas vezes após de um dia
de trabalho, cansado, quer somente algo que possa ser absorvido rapidamente, no
intuito de uma distração momentânea.
Hoje em decorrência dessa exigência, contamos com a
possibilidade de assistir um mesmo programa, nas duas versões ou escolher a que
melhor nos agradar. Essa é uma maneira de atender todo tipo de público.
Helena Souza
Não vou cuspir no prato que comi, repeti e aprovei,
apesar de preferir legendado (séries e filmes). Durante toda minha infância e
pré-adolescência assisti dublado, comecei essa minha vida de seriadora com
séries dubladas. Mas depois que passei a assistir legendado, minha vida nesse
ramo mudou, além de conseguir aprender o inglês (por associação de palavras),
eu percebi que legendado tem muito mais emoção.
Todos concordam até mesmo os que preferem dublado,
que há dubladores que não conseguem captar o personagem; além de que, os
atores, por estarem mais familiarizados, desempenham melhor na tarefa de nos
repassar como o personagem é. Mas também não vou afirmar que todos os tipos de
séries são melhores legendadas, eu prefiro assistir as tipo Family Guy em sua
versão dublada, além das infanto-juvenis que eu me pego assistindo um episódio
aleatório (sim, as vezes faço isso).
Algo importante também nesse assunto: a mudança de
frases. Por uma questão de adaptação, muitas vezes as falas dos personagens são
completamente mudadas na sua versão dublada, o quanto nós vimos por aí posts
engraçadinhos mostrando a diferença entre o original e o dublado? Isso também
existe na versão legendada, porém, a diferença é menor, ainda mais quando a
legenda é feita por fãs – eles costumam traduzir o mais próximo possível do que
foi falado (algumas vezes até criando palavras que nos fazem rir no meio do
episódio).
Mari Bomfim
A disputa épica entre legendado X dublado vem desde
que a torre de babel foi construída e o os DVDs vieram com essa opção inclusa.
(sou da época que voce tinha que ir na locadora, alugar VHS e decidir ali se
queria o dublado ou o legendada – que na locadora que eu era sócia, nunca tinha
#velha). Eu sou categoricamente a favor do legendado, sem dúvida a emoção que
só o ator vivendo o personagem pode passar para voz é incomparável, porém
confesso que algumas coisas prefiro assistir dublado. Há dubladores
sensacionais e alguns que já reconhecemos a voz com a imagem do ator.
QUANDO PREFIRO DUBLAGEM
Animações, por exemplo, qualquer que seja ela é mil
vezes melhor assistir no idioma materno (talvez por nos remetermos as
lembranças da infância – ok, estou divagando). Série s que sempre assisti na TV
(todo mundo odeia o chris; eu, a patroa e as crianças) também me trazem uma
sensação confortável quando eu escuto a versão dublada. Alguns dubladores tem
uma voz até parecida com os atores, para mim e isso soa familiar. Filmes em 3D
também, gosto muito de assistir filmes legendado, mas as legendas no 3D me
incomodam um pouco.
QUANDO PREFIRO LEGENDAS
Filmes de ação, sem dúvida nenhuma é um saco o cara
tá lá no maior perrengue, suando, ofegante e a voz sai cristalina e totalmente
calma. Sacanagem! Tira toda a emoção do filme. Séries como Supernatural, que
eles utilizam a voz como característica do personagem (Dean e Sam forçam a voz
para parecer mais grave), ou quando é um ator com voz características: assistir
Poderoso Chefão com a voz do Marlon Brando e depois do Robert De Niro, com o
tom caricato de Dom Corleone, não tem preço (sim, eu tenho um namorado que me
fez assistir “O Poderoso Chefão”). Filme s de comédia que tem alguma piada ou trocadilho, mesmo que a legenda mostre
algo que não seja o que foi dito, você consegue entender mais ou menos o que era
para ser passado. Filmes no cinema têm que ser legendado, por favor!
VOCÊ POSSUI UMA OPINIÃO SOBRE O ASSUNTO? COMENTE